Fun fact, those are called “karhukainen” in Finnish. A direct (but loose) translation would be “bearly”, “bearlike” or something else bear related.
Fun fact, those are called “karhukainen” in Finnish. A direct (but loose) translation would be “bearly”, “bearlike” or something else bear related.
Hippos can’t swim. Too much bone density and mass.
For me it’s because if the AI does all the work the person “coding” won’t learn anything. Thus when a problem does arise (i.e. the AI not being able to fix a simple mistake it made) no one involved has the means of fixing it.
Like it or not the majority of game purchases are digital these days. It’s a sad development for sure. I buy all my console games as physical discs myself.
Who said they were alive? The whole premises of the saying is that things are easy.
Well, since the fish are just laying there, at the bottom, motionless and dead it’s pretty easy.
Do they use backed up photos to train Gemini? Could be they do and hence need all the user photos they can get their hands on.
That new game (which I can’t remember the name of) looked so bad in the Gamescom opening show. Very gringe.
Absolutely. Yes.
They said “All the music files”, not unholy abomination from the seventh layer of ass hell.
As a sidenote… Is Zeus depicted as caressing and admiring his malformed god-cock in that statue or what the hell am I looking at?
You typoed the year the civil war ended by a hundred years.
What the f*** dude calm down.
I have that! Sneezed twice today because of bright sunlight. It can sometimes also be triggered voluntarily by looking at a bright light. You can’t trigger it multiple times in a row though. I suspect this is because sinuses need to recover from the shock of the sneeze.
Those trains sure are weird and confusing, with their back and forth those tracks and all. Makes you wonder about train safety, it does!
Good, now do the same for AI datacenters and cryptomining.
The Finnish suffix “-kainen” is used to create nouns that refer to things or beings associated with a particular quality or characteristic. Even though we don’t necessarily mentally associate it with a similar meaning as “-mainen”, it still is. Hence the translation of “bearlike” is close enough.