The Picard Maneuver@lemmy.world to People Twitter@sh.itjust.works · 2 months ago"Zero fucks given" in other languageslemmy.worldexternal-linkmessage-square218fedilinkarrow-up1886arrow-down18
arrow-up1878arrow-down1external-link"Zero fucks given" in other languageslemmy.worldThe Picard Maneuver@lemmy.world to People Twitter@sh.itjust.works · 2 months agomessage-square218fedilink
minus-squaremonsdar@infosec.publinkfedilinkDeutscharrow-up16arrow-down1·2 months agoIn Germany we also have “das geht mir am Arsch vorbei”, which translates to “that goes across my ass”. It’s the more vulgar version of “ist mir wurst” or “it’s sausage to me”
minus-squareFooBarrington@lemmy.worldlinkfedilinkarrow-up14·2 months agoA better translation would be “that passes by my ass”.
minus-squaremonsdar@infosec.publinkfedilinkDeutscharrow-up3arrow-down1·2 months agoYes, that’s way better
minus-squarejosefo@leminal.spacelinkfedilinkarrow-up1·2 months agoThe sausage would then go across your ass? Both kinda referring to a turd?
In Germany we also have “das geht mir am Arsch vorbei”, which translates to “that goes across my ass”. It’s the more vulgar version of “ist mir wurst” or “it’s sausage to me”
A better translation would be “that passes by my ass”.
Yes, that’s way better
The sausage would then go across your ass? Both kinda referring to a turd?
You don’t mix them ;)